Перейти к основному контенту
30.06.2020 16:00

Если артист не является Личностью, он не должен выходить на сцену

Андрей Лебедев известен кубанской театральной публике не только как дирижер краснодарского Музыкального театра и Сочинского симфонического оркестра, но и как идейный вдохновитель многих новых постановок. Живой Кубани он рассказал о нюансах работы над каждым проектом, о трудностях популяризации оперного жанра в Краснодаре и о роли личности в жизни театра.

Новости рубрики Мнения
Фото: открытый источник
Фото: открытый источник
Андрей Лебедев известен кубанской театральной публике не только как дирижер краснодарского Музыкального театра и Сочинского симфонического оркестра, но и как идейный вдохновитель многих новых постановок. Живой Кубани он рассказал о нюансах работы над каждым проектом, о трудностях популяризации оперного жанра в Краснодаре и о роли личности в жизни театра. Андрей Александрович, вы стали художественным руководителем и главным дирижером краснодарского Музыкального театра почти год назад. Что изменилось в вашей работе с назначением на эти должности? Какие задачи вы ставили перед собой, и удалось ли их реализовать? Театр - это огромный сложный механизм с большим количеством людей, который, как огромный лайнер, не может резко развить скорость или моментально сменить курс. Это очень объемная структура, в которой задействовано более 400 сотрудников, и развитие которой требует многолетней стратегической работы. И эти стратегические планы строятся на несколько лет вперед, а ближайшие - на год-два. Поэтому, скорее, мы можем говорить о начале длинного пути со множеством целей и задач. Сейчас я уже могу отметить основные направления своей работы. Во-первых, я стараюсь творчески поддержать и развить то, что было достигнуто предыдущими руководителями, в частности, Владимиром Зивой. Ему удалось (и я горд тем, что принимал в этом непосредственное участие) довольно в короткий срок вывести труппу театра на совершенно иной исполнительский уровень. В Краснодарском крае и за его пределами заговорили о том, что вокальная труппа, хор и оркестр Музыкального театра стали достойно осваивать труднейший классический репертуар. Вместе с ведущими российскими режиссерами были поставлены такие оперные названия, как Паяцы, Травиата, Сельская честь, Евгений Онегин, Пиковая дама, оперетты Летучая мышь и Холопка. Мне очень приятно, что наши работы последнего времени также лестно оценены публикой и российскими критиками. Я, прежде всего, имею в виду недавние премьеры Любовного напитка и Цыганского барона. В значительной степени поддержанию творческого порыва способствует преемственность поколений. Ведь с Владимиром Петровичем мы учились не только в одной консерватории в Петербурге, но и у одного педагога. У нас во многом схожи творческие идеалы. И сейчас мне не нужно навязывать артистам новую исполнительскую школу. Во-вторых, я поставил перед собой задачу - начать гастрольную деятельность нашего театра за границей. Конечно, многое упирается в финансовые вопросы, которые находятся за пределами моей компетенции. В моем ведении - творческая составляющая. И сейчас я стараюсь привлечь как можно больше внимания к театру и пригласить людей, от которых могло бы зависеть его продвижение за рубежом. Я считаю, что с творческой точки зрения у театра есть все, чтобы достойно представлять российскую культуру в любом уголке мира: мы - один из самых перспективных провинциальных музыкальных театров в стране. По моему приглашению 2 марта к нам приезжает Клаудио Галлина - дирижер и арт-менеджер одного из итальянских театров. Цель его приезда - продирижировать спектакль Любовный напиток, познакомиться с труппой и руководством театра. Мы надеемся начать диалог и прийти к каким-либо договоренностям. А в мае мы ждем швейцарского дирижера и импресарио Виктора Бокмана, который уже не первый год организует гастроли российских коллективов в Европе. Он приедет дирижировать Паяцами. Уверен, эти спектакли станут особо важными событиями и для нашей публики. Если все пройдет успешно, когда можно ожидать выезд вашей труппы за рубеж? Сроки называть не хочу. Я каждый день веду переговоры, пишу письма по этому поводу. Уверен, что если человек ежедневно совершает действия в определенном направлении, рано или поздно что-то где-то выстрелит. Какие еще задачи стоят перед вами на этот год? Дело в том, что театр живет не годами, а сезонами. Предстоящий сезон 2013 - 2014 для нас восьмидесятый, то есть юбилейный. Мы хотим отметить эту дату масштабно и сейчас разрабатываем идею четырех фестивалей, каждый из которых продлится около недели. Они будут охватывать все музыкальные жанры, в которых работает наш театр, - оперетту, оперу, современный балет и мюзикл. Первый фестиваль пройдет в сентябре и будет посвящен оперетте - жанру, с которого начинался Музыкальный театр. На каждый спектакль мы пригласим солистов, дирижеров, гостей, которые наряду с нашими артистами украсят эти вечера. Будут в этом сезоне и необычные, знаковые премьеры. Первой из них станет работа в совершенно новом жанре - light-опера известного российского композитора Александра Пантыкина с рабочим названием Мертвые души (по одноименному произведению Гоголя). Этот спектакль уже начал свое победоносное шествие по театрам России. Мы готовим на суд наших зрителей свою эксклюзивную версию. Это будет очень масштабный, дорогой, необычный спектакль, в котором будет занята вся наша труппа. Особое место в этом юбилейном сезоне мы хотим уделить истории театра. Краснодарцы смогут увидеть несколько тематических выставок. Одна из них, например, будет посвящена старым афишам и фотографиям. Ведь за этими пожелтевшими страницами скрывается история спектаклей, целая плеяда замечательных актеров, музыкантов, режиссеров. Это история не просто здания, а самой Души театра. Сейчас перед нами стоит непростая задача - начать поиск этих раритетов. И без помощи людей, которые давно любят и приходят сюда, нам не обойтись. Из ближайших событий, которые ждут меня лично, - участие в постановке спектакля московского театра Новая опера Оперомания. После премьеры в Москве 7 марта, в апреле Новая опера покажет этот спектакль на самых больших и престижных концертных площадках Австралии. Так что скоро мне предстоит побывать в самом дальнем от нас уголке земного шара. Надеюсь, из этой гастрольной поездки я привезу новые впечатления, идеи, которые впоследствии могут быть реализованы и в Краснодаре. Ваши коллеги в различных интервью утверждают, что некоторые проекты удавались благодаря вашей настойчивости, увлеченности и азарту. С какими трудностями сталкиваетесь вы и ваш коллектив при работе над новыми постановками? Я бы не называл это трудностями. Чтобы сдвинуть камень, нужно приложить усилия. Чтобы реализовать новый проект, нужно потрудиться, то есть ежедневно делать свою работу. Проект надо сначала придумать. Идея должна созреть внутри тебя самого и обрести точные очертания. Потом она обсуждается с руководством. Необходимо доказать, что это будет интересно, заразить сначала лидеров, а потом и весь творческий коллектив - а это ни много ни мало 80 человек в оркестре, 60 человек в хоре, а также около 20 вокалистов и артистов балета! А много ли времени проходит от задумки новой постановки до ее реализации? Очень! Хотя бывает, обстоятельства складываются удачно, и все получается довольно быстро. Например, от идеи до воплощения Любовного напитка - последней нашей оперной премьеры - прошло девять месяцев. Это очень мало потому, что конечному результату предшествует огромная работа. Бывает, возникает идея, и мы понимаем, что она может осуществиться лишь через несколько лет: всему свое время. Приходилось ли сталкиваться с непониманием со стороны руководства и отстаивать перед ним свои идеи? К счастью, Татьяна Гатова, которая возглавляет объединение Премьера, - сама творческая личность, и, как любой артист, она человек увлекающийся. Она очень азартно воспринимает новые идеи и всегда готова помочь их осуществить. Важно, чтобы новый проект был необходим труппе, зрителям и отвечал всем стандартам современной культуры. Некоторые ваши проекты направлены на популяризацию классики среди современных зрителей. У вас действительно есть цель - познакомить общество с сокровищами мировой культуры, или просто ставите на сцене свои любимые произведения? Да, я вижу свою миссию в том, чтобы познакомить максимально широкую аудиторию с высоким классическим искусством, и стараюсь сделать так, чтобы зрители, также как и музыканты, получили массу эмоций, задевающих лучшие стороны человеческой души. В частности, делаю акцент на оперу потому, что в отличие от таких российских городов, как Пермь, Екатеринбург, Новосибирск, в Краснодаре оперный жанр относительно молод. У него здесь нет своей истории, как нет и взращенных на этом виде искусства поколений людей, для которых было бы в порядке вещей вечером пойти в оперу не потому, что это престижно, а по велению сердца. В Италии опера активно развивается уже несколько веков, на Кубани оперный жанр появился около трех десятилетий назад. У краснодарского слушателя еще не в полной мере сформировалась любовь к посещению таких спектаклей. Молодое поколение уходит в сторону легких жанров, что само по себе неплохо: у зрителей вообще должен быть выбор. И я со своей стороны предлагаю еще один пласт культуры, который, кстати, во всем мире пользуется огромной популярностью. Уверен, что сейчас в какой-то степени закладывается основа для воспитания поколений, которые придут в оперный театр по зову души. Наблюдается ли в этом направлении какой-то прогресс? Лично вы видите повышение интереса к опере со стороны зрителя? Безусловно. Уже сложилась своя постоянная аудитория. Пока не на каждый оперный спектакль у нас собираются полные залы, но тот костяк публики, который приходит сейчас на оперу, - это первые ряды будущей армии поклонников. Думаю, получить такую армию реально, ведь опера своей многовековой историей на Западе доказала, что она вечна. Хорошим примером может послужить тот факт, что на двух премьерных спектаклях Любовного напитка, которые шли два дня подряд, были аншлаги. Раньше таких результатов мы не добивались. Была по-новому выстроена рекламная кампания, которая велась в том числе в Интернете, в социальных сетях. Также был создан волонтерский актив, который самым непосредственным образом в ней участвовал. Выступать в переполненном зале, видеть, что наша работа не остается не замеченной, это ли не счастье для артиста! Каковы перспективы остальных музыкальных жанров в Краснодаре? Хочу подчеркнуть, что я не собираюсь делать ставку исключительно на развитие оперы. Я уверен, разнообразие просто необходимо, оно дает некоторое преимущество музыкальному театру перед оперным. И эта многогранность в полной мере может насытить здешнее культурное пространство. Это обогащает тот Храм культуры, который мы все здесь совместно строим. Для меня очень важно, чтобы жанры, представленные в нашем театре, существовали и двигались параллельно, подобно бегунам на длинной дистанции: кто-то вырывается вперед, потом ведущую позицию занимает другой спортсмен, и так на протяжении всего пути. Так сложилось, что у нас есть четыре жанра - опера, оперетта, классический балет и современный балет - они развиваются бок о бок, периодически обгоняют друг друга. Во всех российских городах классический балет всегда вызывает повышенный спрос у публики. Не является исключением и Краснодар. Новые направления, в частности, современный балет, сейчас набирают хорошие обороты зрительского внимания. Оперетта с ее 80-летней историей в какой-то степени вне конкуренции, ее на Кубани очень любят. Зрителю не надо объяснять, что нужно ходить в театр на оперетту. Это как раз та самая преемственность поколений, о которой я говорил ранее. А вот развитие оперного жанра в силу его молодости в Краснодарском крае - трудный участок фронта. Но он мне близок, ведь я закончил Санкт-Петербургскую консерваторию, которая находится в нескольких метрах от знаменитого Мариинского театра. В этих зданиях я впитывал оперный дух, сам город учил меня уважительному отношению к музыке и интеллигентному общению с музыкантами и публикой. У нас были уроки о том, как правильно выходить на сцену, кланяться, как почтительно обращаться к зрителям. Как вы подбираете произведения для таких проектов, как Сцены из русских опер, Шедевры минувшего века, Театральная гостиная У белого рояля? На какого зрителя рассчитываете - на молодежь или постарше? Музыка как самый абстрактный вид искусства не имеет особых возрастных границ. Выпуск спектакля - огромное, трудоемкое и затратное во всех смыслах действо. Когда я работаю над новым проектом, продумываю очень много моментов: как расходятся роли, прописанные в партитуре на наш творческий коллектив, как не ошибиться в выборе режиссера и найти настоящего профессионала, который сделает постановку интересной, яркой и самобытной. Также не оставляю без внимания вопрос, с каким режиссером интересно и поучительно было бы работать нашим артистам. И, конечно, я ориентируюсь на вкусы публики. Самое плохое, когда человек говорит: Я больше сюда не приду потому, что ничего не понимаю. Такого быть не должно. Опять возвращаясь к Любовному напитку - опера очень легкая, изящная, скоростная, удобная для восприятия неподготовленному человеку, даже на итальянском языке. И, кстати, она стала моей первой работой в должности художественного руководителя. Для нас это было настоящее испытание, и театр, думаю, его с честью выдержал, преодолел новый этап своего развития и увлек в своем творческом азарте зрителей. Есть ли сейчас проекты, которыми вы буквально горите, которые интересуют вас больше других? Каждый день я встаю за дирижерский пульт. И каждый день я должен, как вы говорите, гореть. Другой подход к музицированию - преступление против профессии. Сейчас я с большим увлечением работаю над программой Чайковский-гала, в которой прозвучит опера Иоланта. Общаясь со своими коллегами по дирижерскому цеху, мы пришли к мнению, что это сочинение крайне сложно для дирижера. В своей последней опере Чайковский достиг вдохновенных высот сочинительства, и его партитура требует колоссальной работы каждого артиста. Что уж говорить о дирижере, который стоит во главе этой музыкальной иерархии. Как вы считаете, насколько личность одного человека влияет на жизнь театра? Кого из ваших краснодарских коллег можете назвать двигателем прогресса? Каждый спектакль - совокупность усилий артистов и музыкантов. Если в картине, состоящей из пазлов, один фрагмент в ненадлежащей форме или вовсе отсутствует, нарушается целостность и гармония всего полотна. Я считаю, что в театре работают Личности, талантливые и духовно богатые. Если артист не является Личностью с большой буквы, он не должен выходить на сцену. Есть люди, которые делают историю, таким был Леонард Гатов. Когда он пригласил меня сюда почти десять лет назад, я решил стать частью этой истории. Татьяна Михайловна, взяв после него на свои плечи такую махину, как самое большое творческое объединение в Европе, совершает настоящий подвиг. Мы вместе стараемся вести этот корабль. Как вы взаимодействуете с главным балетмейстером театра Александром Мацко, известным своим современным подходом к постановкам? Насколько вы считаете правильными его решения? Тот факт, что с Александром Викторовичем мы поставили уже восемь спектаклей, и в планах у нас уже есть новые совместные постановки, говорит о многом. Трудно недооценить его вклад в развитие балетной труппы театра, которая раньше выполняла лишь прикладную функцию в операх и опереттах. Сейчас это коллектив, мощно набирающий опыт, мастерство, свой репертуар и ставящий одну-две премьеры в год. Как все новое, эти спектакли пользуются спросом и успехом. Случались ли в вашей работе какие-либо серьезные неудачи? Как они повлияли на вас лично и вашу дальнейшую деятельность? Глобальных провалов, слава Богу, не было. Хотя я редко бываю полностью доволен какой-либо своей работой. Так меня воспитали мои первые учителя, так наставляли меня педагоги Санкт-Петербургской консерватории - быть критичным к самому себе и всегда искать совершенство. Не буду лукавить, каждому приятно, когда после выступления слышишь много теплых слов и лестных отзывов о своей работе. Но гораздо ценнее то, что ты остаешься объективным к себе и являешься главным критерием своих достижений. Сейчас я могу гордиться своими последними работами в театре: операми Любовный напиток, Цыганский барон, концертом Шедевры итальянской оперы (в котором впервые в Краснодаре мы исполнили развернутые сцены из Тоски), одноактным балетом Моцарт. Но думаю, что пройдет некоторое время, и, послушав свои записи, я пойму, что многое еще не удалось. Начну тянуться к новым высотам. В этом движении есть одна из любимых черт моей работы. Считается, что профессия дирижера начинается с 50 лет, именно в этом возрасте мои коллеги приобретают достаточно мастерства и личного опыта. Ведь профессионализм заключается не только в мануальной технике, но и в искусстве управления людьми. Дирижер в чем-то должен подавлять их, а в чем-то, наоборот, пробуждать творческую активность артиста. По сути, манипулировать им. А на спектаклях или концерте это нужно делать, не произнося ни слова! Объяснить эти тонкие грани практически невозможно. Может быть, поэтому магия дирижирования так привлекательна для многих. Большинство творческих людей наиболее продуктивно работают ночью. А какое у вас любимое для работы время суток? Очень часто работаю с 7.00 до 11.00 утра, когда в театре никого нет. Это время использую для самого дорогого - изучения партитур. Но я отнюдь не жаворонок, часто ложусь спать очень поздно: как и любой дирижер, не могу сразу после спектакля эмоционально успокоиться и унять душевный подъем. Наверняка у вас, как у каждого творческого человека, есть свои секреты: где черпаете вдохновение, как приходят идеи новых проектов? Нет единого рецепта вдохновения. Иногда узнаешь о новой постановке в других театрах или вспоминаешь о сочинении, о котором ранее знал, но поставить его почему-то не приходило в голову. Иногда идея в голове рождается сама, и проследить, откуда она появилась, невозможно. Приведу один пример. В ноябре я ставил оперу Виталия Ходоша Медведь по одноименному сочинению Чехова. А летом в отпуске я специально ездил в Мелихово, где Чехов жил девять лет и написал свои лучшие произведения. Сейчас там знаменитый музей-заповедник. Бродя по небольшому садику, где писатель выращивал свои любимые розы, заглядывая в комнаты чеховского дома, видя предметы, окружавшие его, невольно проникаешься какой-то особой атмосферой. Уверен, что как-то подсознательно эти ощущения я привнес и в нашу постановку. А бывает, что вы заимствуете идеи с зарубежных или столичных постановок? Может быть, ориентируетесь на конкретных режиссеров или мнение критиков? Чужой опыт - это здорово. Учиться у великих необходимо. Но при этом мне нравится фраза: Не сотвори себе кумира. А вообще, многие дирижеры перед тем, как приступить к работе над произведением, слушают запись этого же сочинения в исполнении ведущих мировых коллективов и великих дирижеров. Особенно это полезно во время учебы и профессионального становления. Когда я учился в консерватории, старался не пропустить ни одного концерта в Петербургской филармонии, где выступали великие музыканты. Это оказало неизгладимое влияние на меня, ведь наблюдать за работой таких маэстро, как Юрий Темирканов, Евгений Колобов, Марис Янсонс, - это дорогого стоит. Сейчас я пытаюсь искать свой индивидуальный почерк, свой стиль. У меня уже достаточно опыта, чтобы интерпретировать музыку, прислушиваться к своим внутренним ощущениям. Вы курируете много проектов в краснодарском Музыкальном театре и, к тому же, являетесь главным дирижером Сочинского симфонического оркестра. Как вам удается все успевать, и откуда берутся силы для столь активной творческой жизни? Дирижер не может сидеть на месте, иначе рутина его поглощает. Часть времени обязательно должна уходить на гастроли, в том числе для того, чтобы увидеть новое и аккумулировать свежие идеи для своего театра. Что касается сил, то мне лично помогает внутренняя энергия, оптимизм и любовь к активной жизни. Также я неравнодушен к спорту и стараюсь каждый день уделять время физическим упражнениям, благодаря которым мне удается быть в хорошей форме. Занимаюсь плаванием и верховой ездой. Расскажите о Сочинском оркестре, о своей работе в нем. На данном этапе жизни мне очень повезло. Я могу реализовывать себя сразу в двух ипостасях своей профессии - как театральный и симфонический дирижер. Сочинским оркестром я руковожу уже семь лет. И наряду с концертами обычного филармонического цикла я привношу в репертуар оркестра новые формы. В последнем сезоне мы начали сразу три необычных абонемента, среди которых Концерты для будущих мам, Концерты для детей от 0 до 3. А совсем недавно мы стали реализовывать проект, который я задумывал еще несколько лет назад. Это цикл концертов Литературные вечера с симфоническим оркестром, для которых мы взяли известные литературные сочинения и музыкальные иллюстрации к ним. Так, 8 февраля была исполнена повесть Пушкина Метель под вальс Свиридова. Путем долгих исканий и множества репетиций нам удалось добиться абсолютной гармони слова и музыки. Уже назначена дата второго концерта, где прозвучит драма Ибсена Пер Гюнт и одноименное произведение Грига. Чем вы занимаетесь в свободное время, посещаете ли сами какие-либо культурные заведения? Я сравнительно недавно начал понимать, что очень важно не потерять себя в хроническом цейтноте и той кочевой жизни на чемоданах, которую я веду. Даже очень занятому человеку можно составить свой график так, чтобы находить свободные минуты для отдыха и любимых развлечений. У меня к ним относятся чтение, автомобильные путешествия и спорт. А еще я очень люблю драматические театры. В Краснодаре больше всего мне нравится уютная атмосфера Молодежного театра. Стараюсь не пропускать и выступления музыкантов муниципального концертного зала. Анфиса РУДЕНКО, ИА Живая Кубань